La Firma

Clientes

Areas profesionales

Condiciones Generales

 

Contact

Links

Contratación de personal

Ruta

 

Condiciones generales

 

1. DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN, en los sucesivo referido como “la asociación”, es una asociación de personas físicas y jurídicas. Una lista de asociados será enviada tras recibir una petición al respecto. El contrato de prestación de servicios jurídicos es concluido exclusivamente con el abogado que se encargue del caso. De ninguna forma surgirá una relación jurídica entre el cliente y la asociación, el resto de asociados y los trabajadores de la asociación.


2. Todos los encargos de prestación de servicios jurídicos – con exclusión de lo establecido en los artículos 404 y 407 del Libro 7 del Código Civil de los Países Bajos – serán exclusivamente aceptados y ejecutados por el abogado de DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN que se encargue del caso en concreto. Queda expresamente excluida la aplicabilidad de las condiciones generales del cliente.


3. Toda responsabilidad civil del abogado de DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN que se encargue del caso y/o de la asociación o sus miembros será limitada al importe que sea pagado en el caso concreto por el seguro de responsabilidad civil profesional contratado por el abogado que se encarga del caso. Este importe será incrementado con el importe de la franquicia de dicho seguro de responsabilidad civil. Previa petición, la póliza podrá ser examinada por los clientes en las oficinas de la asociación. Si por cualquier motivo no fuera efectuado un pago por el mencionado seguro de responsabilidad civil profesional, la responsabilidad civil del abogado que se encargue del caso quedará limitada a un importe de 4.538,- € por encargo profesional, o si los honorarios cobrados por el abogado que se encarga del caso fueran superiores, hasta el importe de esos honorarios con un máximo de 11.000,- €.


4. El abogado de DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN que se encargue del caso consultará con el cliente, en la medida de lo posible, cuando fuera necesario emplear los servicios de un tercero. El abogado, en cualquier caso, observará el debido cuidado en la selección del tercero. El abogado de DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN que se encargue del caso no será responsable por los actos del tercero y podrá, sin previa consulta del cliente (y en nombre del cliente) aceptar una limitación de la responsabilidad que el terceto eventualmente pudiera contar en sus condiciones generales.


5. Cualquier cliente que utilice los servicios de un abogado de DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN autoriza previamente al abogado que se encargue de su caso a que trasmita sus datos a otros trabajadores de DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN cuando sea necesario o útil para el trabajo que se desarrolla en el caso así como para la administración de datos de DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN.


6. La ejecución del encargo profesional será efectuado para el beneficio único del cliente. Terceros no podrán derivar ningún derecho del encargo profesional y de la ejecución del mismo.


7. Las disposiciones de estas condiciones generales también son de aplicación para beneficio de todos los trabajadores empleados por DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN que no son abogados.


8. La relación jurídica entre el abogado de DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN y el cliente se rige por el derecho de los Países Bajos. Conflictos o diferencias que pudiera surgir, con la excepción quejas que son tramitadas mediante el procedimiento de reclamaciones, serán exclusivamente resueltas por el Juez competente de Rótterdam.


9. Cualquier acción o derecho de cualquier naturaleza contra unos de los abogados DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN en base al trabajo efectuado por los abogados de DE LA FUENTE & OOSTERVEEN ADVOCATEN, prescribe tras el transcurso de un año desde el momento en que el interesado tuviera conocimiento o razonablemente pudiera haberlo obtenido del nacimiento de tal derecho o acción.


10. Estas condiciones generales han sido redactadas en los idiomas neerlandés, inglés y español. En caso de discrepancia sobre el contenido o significado de estas condiciones prevalecerá la versión neerlandesa.